Characters remaining: 500/500
Translation

lại mặt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lại mặt" se traduit littéralement par "première visite des mariés à la famille de la conjointe". C'est un terme culturel spécifique lié aux traditions de mariage au Vietnam.

Explication :

Dans la culture vietnamienne, "lại mặt" désigne la visite que les jeunes mariés rendent à la famille de la mariée après leur mariage. C'est une occasion importante qui permet au couple de montrer leur respect et leur gratitude envers la famille de la mariée. Cette visite est souvent accompagnée de cadeaux symboliques et de repas partagés.

Utilisation :
  • Contexte : Utilisez "lại mặt" lorsque vous parlez des traditions de mariage vietnamiennes, en particulier lorsque vous souhaitez décrire la visite des mariés à la famille de la mariée.
  • Exemple : "Après leur mariage, ils ont fait leur 'lại mặt' chez les parents de la mariée, apportant des fruits et des gâteaux comme cadeaux."
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou lors de discussions sur les traditions familiales, vous pouvez développer davantage sur l'importance de cette visite dans la création de liens entre les familles et la consolidation des relations dans le cadre du mariage.

Variantes de mots :

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "lại mặt", mais vous pouvez le combiner avec d'autres termes comme "hôn nhân" (mariage) pour enrichir la conversation sur le mariage.

Différents sens :

Le terme "lại mặt" est principalement utilisé dans le contexte du mariage, donc son sens est assez spécifique. En dehors de ce contexte, il ne prend pas d'autres significations.

Synonymes :

Il n'y a pas de synonymes directs pour "lại mặt", mais vous pouvez parler de "visite de courtoisie" (thăm hỏi) dans un sens plus général, bien que cela ne soit pas spécifique au mariage.

  1. première visite des mariés à la famille de la conjointe

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "lại mặt"